Konu amacından bayağı sapmış.
Enochian anahtarı yerine iblis tartışılır olmuş.
Enochian gibi okült bazlı lisanların tuhaf gizemleri vardır.
Örneğin; ölü bir dil olması, tam tercümesinin yapılamaması gibi. Bu durum ise okuyucuya çekici gelir. Alışılmadık lisandaki sözlerin üzerine "sağlık için psişik güç anahtarı" yazılır. Okuyucu bunu okur ve "aa bir şey olmadı, bu enochian tırtmış" deyip dizi özetini izlemeye devam eder.
Bu tür şeyler hiç bir zaman şakaya gelmez. Tam olarak anlamını bilmediğiniz şeyleri okumayın. Belki ağlık için diye dilden dile tayılmış bir söz dizisi, siz işe yaramadı sanırken çok uzaklarda bir yerlerde başka şeylere sebep olabilir. Hiç bir etkisi olmayabilir de.. Bunu bilemeyiz.
Zira enerjinin boyutları veya tam etkisinin ne gibi alanlara yayılabileceğini hiç bilemeyiz.
Size dünyayı dolaşmış, Asya'da şamanların ritüellerine katılmış, Hindistan'da gurularla meditasyon yapmış bir seyyah olan biri olarak bir dost tavsiyesi: hangi dilde olursa olsun, tercümesini tam olarak bilmediğiniz ardışık sözler sarfetmeyin.
Bunlar açık ilimler sonuçta, ucu belli olmayan çöller gibi.
Enochian anahtarı yerine iblis tartışılır olmuş.
Enochian gibi okült bazlı lisanların tuhaf gizemleri vardır.
Örneğin; ölü bir dil olması, tam tercümesinin yapılamaması gibi. Bu durum ise okuyucuya çekici gelir. Alışılmadık lisandaki sözlerin üzerine "sağlık için psişik güç anahtarı" yazılır. Okuyucu bunu okur ve "aa bir şey olmadı, bu enochian tırtmış" deyip dizi özetini izlemeye devam eder.
Bu tür şeyler hiç bir zaman şakaya gelmez. Tam olarak anlamını bilmediğiniz şeyleri okumayın. Belki ağlık için diye dilden dile tayılmış bir söz dizisi, siz işe yaramadı sanırken çok uzaklarda bir yerlerde başka şeylere sebep olabilir. Hiç bir etkisi olmayabilir de.. Bunu bilemeyiz.
Zira enerjinin boyutları veya tam etkisinin ne gibi alanlara yayılabileceğini hiç bilemeyiz.
Size dünyayı dolaşmış, Asya'da şamanların ritüellerine katılmış, Hindistan'da gurularla meditasyon yapmış bir seyyah olan biri olarak bir dost tavsiyesi: hangi dilde olursa olsun, tercümesini tam olarak bilmediğiniz ardışık sözler sarfetmeyin.
Bunlar açık ilimler sonuçta, ucu belli olmayan çöller gibi.